Samedi 4 janvier, 13h, Parc de Yoro. Malgré le vent froid, le beau temps nous a incité à aller, par le petit train Yoro Line, d’Ogaki à Yoro, village connu pour sa belle chute d’eau, pour son parc. Sur la terrasse de la Rakuichi Rakuza, l’aire de restauration, au moment de manger une saucisse, se présente, en raccourci dans le soleil, un long nuage, spectaculaire, accompagné d’autres bandes nuageuses semblables.
Catégorie : Non classé
La base d’une future maison
Samedi 4 janvier 2025, 9h, non loin de la gare d’Ogaki. On comprend ici un principe particulier des maisons au Japon, ne pas considérer le plancher comme socle mais l’ajouter au dessus sur une base qui contient les distributions. Le plancher est d’ailleurs une sorte de meuble sur lequel on monte après avoir quitté ses chaussures et sur lequel on glisse et où on peut s’assoir. On voit d’ailleurs que le béton s’arrête là, que tout le reste va venir d’élément à assembler, en métal, en bois, en céramique, en matière plastique, des espaces construits en usine.
Cubique
Retour
Ponts sur la rivière Suimon à Ogaki
Jeudi 19 décembre 2024, 10h, pont sur la Suimon Gawa, Ogaki [大垣市], préfecture de Gifu, Japon. La plaine, bordée au nord par les montagnes, a un ensemble de rivière parallèles qui rejoignent la mer au sud, dans la baie d’Ise (de Nagoya). Le pont à murs est celui du Tokaido Shinkansen — Tokaido, route historique entre Edo et Kyoto — Tokyo-Osaka, plus ancienne ligne à grande vitesse au monde, de 1964).
Voir, 20 février 2021 : https://jlggb.net/blog7/depuis-le-pont/
Une peinture
Significations du puits
Vendredi 8 mars 2014, 16h, École d’art et de design, Orléans. Ici c’est un élément pratique d’exposition, on ne sait pas laquelle. Mais dans notre esprit c’est d’abord le # (croisillon, hashtag), motif présent dans la céramique, en Chine, au Japon, et que nous avons pris comme emblème de notre affaire Soba Choko. Dans l’écriture, ce signe veut dire le puits. Il semble que le symbole est tragique en Chine, pour dire jeter, ou se jeter, dans le puits. Au Japon, on entend d’abord les bienfaits de l’eau, des rencontres, et c’est d’abord l’architecture de la margelle. Dans Les contes de la lune vague après la pluie (Ugetsu, 1953), de Mizoguchi, c’est un travelling fugitif qui assemble les deux significations. Le trait redoublé signifie la bienveillance et la chance.
Capucine d’automne
Rue de Lappe
Perfection (La vie des objets. Ch. 175)
Vendredi 13 septembre 2024, 20h, Musée Guimet, Paris. Deux porcelaines à couverte de céladon, des fours de Jingdezhen, de l’époque Qing Yongzheng (1723-1735), collection Zhuyuetang : Bol en forme d’accolade et pot à pinceaux. Perfection de la géométrie minimale, de la longévité légère, du monochrome brillant.